Baldassarre di Castiglioni. El Cortesano

Baldassarre di Castiglioni. El Cortesano

Baldassarre di Castiglioni (1478-1529)

El Cortesano.

Impreso en Valladolid: Francisco Fernández de Cordova, impresor, 1569.

La Biblioteca del Senado conserva un interesante ejemplar —publicado en el taller vallisoletano del impresor Francisco Fernández de Córdoba en 1569— de El Cortesano, conocida obra del humanista y diplomático italiano Baldassarre de Castiglione, quien invirtió dos décadas en su redacción, corriendo la edición prínceps a cargo de la imprenta aldina en Venecia, en 1528.

Castiglione, con amplia experiencia personal en materia política y diplomática (entre otros cargos desempeñaría el de Embajador de la Santa Sede en Madrid desde 1524, debiendo afrontar la crisis del Saco de Roma por Carlos V), poseía además una aguda sensibilidad analítica, logrando así una verdadera obra maestra. Il Cortigiano constituye, en efecto, uno de los hitos intelectuales y literarios del Renacimiento italiano, que en palabras de Menéndez Pelayo sería no solo un espejo de la vida aúlica de aquel tiempo, sino el mejor tratado de educación social del momento. Es asimismo reseñable el papel que el autor otorga en tan temprana fecha a la mujer, que si no en las armas y la política, participa al menos en igualdad de condiciones con el varón en la esfera intelectual, literaria y musical.

Construida dialógicamente, al modo de los diálogos del mundo clásico recuperados por los renacentistas, e influenciada directamente por la tradición platónica (en particular por el Fedro), esta obra dará origen, junto con la también inmortal —y de tan diferente espíritu— creación de Maquiavelo, a los manuales de príncipes de la edad moderna europea, espejo de virtudes y de las múltiples capacidades que idealmente debieran adornar a todo gobernante a efectos de materializar el bien común (pro bene res publica).

La magnífica, modélica traducción castellana del poeta barcelonés Juan Boscán, amigo de Garcilaso de la Vega (quien además de incitarle a dicha empresa podría haber también participado en la misma), dada a la imprenta ya en 1534, solo seis años después de aparecer la publicación original, ha sido merecidamente objeto de múltiples ediciones hasta nuestros días, puesto que sin apartarse de la literalidad del texto original consigue recrearlo y vivificarlo. Inscrita en la fase italianizante de la cultura hispana de la época, durante la cual se consolida el avance de la cultura del Renacimiento en la corte de Carlos V, constituye un verdadero hito fundacional de la prosa poética española.

La portada de nuestro ejemplar presenta un escudo real xilografiado, al que se suma otro al final del prólogo. Una anotación manuscrita deja constancia de que el libro fue censurado en 1640, apareciendo efectivamente tachados con tinta de época una serie de párrafos y pasajes.

Acceso a la obra completa (pdf)