bibliaLatina - senadocultural

Biblia latina
Venetiis : Johannes Herbort, 31 octubre 1483.
La Biblia, que con anterioridad a la imprenta tuvo una difusión mucho más reducida al circular exclusivamente en copias manuscritas, fue lógicamente objeto de numerosas ediciones incunables a lo largo del siglo XV, destacándose especialmente las que difundieron la conocida como Biblia latina o Vulgata. Se trata de la traducción al latín de las sagradas escrituras llevada a cabo por San Jerónimo a finales del siglo IV a partir de la versión griega de los Setenta, contrastada además íntegramente con los textos originales hebreos y arameicos. Con algunas modificaciones, la Vulgata se convirtió finalmente en la versión de la Biblia aceptada en el Concilio de Trento para uso de la Iglesia Católica.
El ejemplar conservado en la Biblioteca del Senado corresponde a la edición publicada en Venecia en noviembre de 1483 por el taller del impresor Johannes Herbort. Debido a su importancia política, económica y cultural, Venecia fue desde un principio uno de los centros de impresión más relevantes de Europa, consolidándose como uno de los principales focos de difusión del Renacimiento fuera de Italia y favoreciendo la circulación de obras clásicas y religiosas.
Una característica destacable de nuestro volumen, tal y como puede apreciarse en la imagen adjunta, es que el espacio que el impresor dejó en blanco para que las letras capitulares se completaran a posteriori, delineándose e iluminándose a mano —práctica muy común en los incunables, sobre todo los más tempranos, a efectos de que se parecieran lo más posible a los anteriores libros manuscritos, que gozaban aún de mayor prestigio— quedó finalmente invariado. Gradualmente, las capitulares pasaron a imprimirse mediante tacos xilográficos, sustituidos más adelante por tipografías ad hoc.